ウィル・トレント 8約款。ウィルの妻アンジーが主役の話。アンジーは前作のレナ・アダムスが可愛く思えるくらいのとんでもない悪女で、前半はこんな恐ろしい女と結婚しているウィルが気の毒だと思いながら読んでいたけど、後半アンジーの視点で事の顛末が語られると、ガールフレンドの行動は理由あってのことで、不幸な立場と相まって同情の差額はあるかなと思った。ひねくれた女性だけど人間思える所もあるのねと見匡正たのに、事件を経て改惧れるのかと思粋や、まだウィルとサラの仲を邪魔維持ようで、やヴィードロどこまでも悪役女なのね・・・。
バスケットボールのスター選手が関わる事件が興味深く面白かった。大金が動くプロ運動競技の世界というのは闇が深いのね。色んな利権の絡む複雑な事件で、アンジーの生い立ちも関係するとても良く練られた話。シリーズ8約款まで来ても勢いが衰えず、さらに上手くなって面白さが増しているというのは凄余程思う。初期作は醜怪い事件の衝突で読ませるような話だったけど、だんだん扱う事件が複雑になっているし、ずっと読んでいると作家が進化しているのがわかる。
所で、チョイ役に「ング」という名前の目明が出てきたけど、これは「宿舎グ」ではないかしら。NGと書いて宿舎グと読む中国系US人の氏があるのよ。ベスト室作家で翻訳も出ている Celeste NG という人がいて、本国でもNGの読み方がわからない人が多いのか、ホームページでも読み方を説明しているし、facebookやXは、アカウント名が pronounced_ing - Celeste Ng になっているのよね。邦訳が出ている小説も名前の片仮名表記は「セ答申テ・宿舎グ」だし。私は千歳翻訳小説を読んでいるけど、人名に関しては割と適きちんとカタカナにしている翻訳者さんが多いような。